このブログを検索

2015年12月26日土曜日

El abuelo Cebolleta



El abuelo Cebolleta

A veces me parece este el blog del abuelo Cebolleta.

«La Familia Cebolleta» era un cómic que empezó a publicarse a mediados de los años cincuenta. Trata de una familia con un personaje peculiar, el abuelo, que ha pasado a la lengua coloquial por su capacidad inagotable para explicar anécdotas o «batallitas» de su vida pasada. Por eso, cuando alguien se pone pesado explicando historias de su pasado, se le suele decir: «Pareces el abuelo Cebolleta».


Grandpa Cebolleta (Scallion)

Sometimes this blog seems to me grandpa Cebolleta’s blog.

“La Familia Cebolleta” (Scallion Family) was a comic that originated in the middle of the 50s. It is about a family with a peculiar character, an old man, who has incorporated to colloquial Spanish for his inexhaustible supply of anecdotes (old times stories) from his past life. That is why, when someone gets annoying telling old times stories, people say: “You are like el abuelo Cebolleta”.

Translation of the comic to English:


1.    Do you want me to tell you something?
2.    No answer?
3.    Well, look, once upon a time…
4.    And then my sepoys and me…
5.    However, when the submarine arrived…
6.    Later, I decided to…
7.    …then the Indians came…
8.    …but the plane began to fly…
9.    …the worst was when the Chinese ran away to…
10.  …later, the caporal arrived and said…
11.  ...then, my 600 men and I launched an attack and blah blah blah…
12.  …the enemy waved the white flag and..
13.  …only three men arrived at the shore…
14.  …I escaped jumping on my green horse and…
15.  Enough!
16.  What´s the matter?
17.  Do you mean you are not interested in what I am telling you?
18.  No!
19.  Well… Why didn´t you tell me before, son?

0 件のコメント:

コメントを投稿