このブログを検索

2014年5月23日金曜日

またラーメン - Más ramen - More ramen



ス ペインには本来の四季がないと言われている。実際は、「Seis meses de invierno y seis meses de infierno(6カ月の冬と6カ月の地獄)」がある、とよく言われる。寒い冬からいきなり暑い夏に突入するというという意味だ。今年の春はちょっと変 わっていて、心地よい日があったと思うと、冷たい雨風の日が続いたりする。そんな日は、ラーメンが食べたくなる。バルセロナなら、前にも紹介したが、 「Ramen-ya Hiro」が僕が知っている唯一のおいしいラーメンが食べられる店だ。

幸い店の住所は開店当時と変わっていない。ただ、入店 までの行列は前より確実に長くなっている。待っている人たちは、機嫌が悪そうな顔をしながらも、ここまできた目的を絶対に達成してやる!という使命感をたぎ らせている。行列は店の最高の宣伝だが、着いたばかりで行列の最後尾に並ばなければならない人たちにとって、そんなことはどうでもいい。僕らが行った日は天気が悪く、通りにあるテラス席が空いていたので、僕たちはそに座ることにした。風が強く、少し寒かった上、椅子に ビールのほとんどをこぼしてしまった。しかも、餃子はやっぱり自家製の方が美味しい。それでも、写真のシーフードラーメンはとても美味しかった。本当の ラーメンだ。寒さ?ことわざも言っている。「Paris bien vale una misa(努力する価値はある)」


 Más ramen              
En este país se dice que no hay realmente cuatro estaciones. Se suele decir que hay «seis meses de invierno y seis meses de infierno». Solemos pasar del frío del invierno al calor del verano muy rápidamente. Esta primavera está siendo un poco rara, porque hay días muy buenos junto a otros no muy agradables, de lluvia y viento. En esos días, lo mejor que se puede hacer es ir a algún sitio a comer ramen. Y si es en Barcelona, el único sitio bueno que yo conozco es Ramen-ya Hiro.

Ramen-ya Hiro sigue estando afortunadamente en el mismo sitio, y la única diferencia respecto a la última vez que fuimos era la creciente cola de gente esperando ante el restaurante con cara de fastidio mezclado con la determinación de no renunciar en ningún caso al propósito que los había llevado hasta allí. Una cola así es la mejor propaganda para un local, pero ¿qué le importa eso al que acaba de llegar y tiene que ponerse el último? Afortunadamente, tal vez por el mal tiempo, nadie parecía contentarse con una de las tres mesas de la calle, que estaba libre; así que nosotros la ocupamos. Hacía viento y un poco frío fuera, y volqué accidentalmente buena parte de la cerveza sobre la silla. Además, sigo prefiriendo el gyoza casero, pero el ramen de marisco de la foto estaba muy bueno y era ramen. ¿Un poco de frío? Ya lo dice el refrán: «Paris bien vale una misa».


More ramen
It is a common opinion in this country that there are not really four year seasons. People say Spaniards live every year six months in winter and six months in hell. We change very quickly from winter’s cold to summer’s heat. This spring is not very usual, because we have both good weather days and then others that happen to be windy, rainy and unpleasant. On those days, the best thing to do is going somewhere to have a bowl of ramen. In Barcelona, the only good place for ramen I know is Ramen-ya Hiro.

Ramen-ya Hiro is fortunately still in the same place, and the only different thing I saw since the last time we went there is the queue, which is longer: people waiting  in front of the place with face of being annoyed but at the same time determined not to leave the place until they get what they came for. Such a queue may be the best advert for the place, but does it matter much when you have just arrived and have to be last standing? Luckily for us, nobody seemed to want to sit outside at the only free table, because of the bad weather, so we asked if it was free and just sat there. It was windy and a bit cold out there and I knocked over a good part of my beer on a chair. Moreover, I prefer homemade gyoza, but that seafood ramen I had was really good and it was real ramen. A bit of cold weather? Well, as the proverb says: «The juice was worth the squeeze».


0 件のコメント:

コメントを投稿