このブログを検索

2014年1月12日日曜日

スペイン語の流行語大賞 - Palabra del año - Spanish Word of the Year




La Fundéu (Fundación del Español Urgente) は、「メディアにおけるスペイン語の正しい用法を促進すること」を目的に設立された団体なのだそうだ。昨年末、この団体により、2013年の流行語12語がノミネートされ、「流行語大賞」が選ばれた。団体のメンバーの間で選ばれたわけだから選考基準はあやしいものだが、ある意味興味深い。ノミネートされた言葉は、昨年のスペイン人の関心や心配事を表しているとも言えるからだ。

流行語大賞に選ばれた言葉は、「エスクラチェ(escrache)」。アルゼンチンとウルグアイで使われるスペイン語に由来する言葉だ。スペインでは2013年の初め頃から、「公的な人物または有名人に対して、その人物の自宅、自宅近く、または必ず現れそうな場所で抗議デモを行い、その人物を糾弾すること」という意味で使われるようになった。スペインでは、とくに政治家に対するescracheが行われたためすぐに違法化されたが、escracheは一般市民が不満を表す唯一の方法だった。

Escrache」以外に5つの言葉(ノミネート12語の50%にあたる)が、スペインを襲う経済危機に関連した言葉だった。その他3語は日常生活における通信テクノロジーに関連する言葉で、残りはサイエンス、サッカー、「ex papa」(前ローマ法王)に関する言葉だった。

経済危機
copago
医療サービスにおいて患者が支払う自己負担分を指す。中には「repago」(再支払)と呼ぶ人も。国民はすでに高い税金や保険料を支払っている、という理由から。
“El copago de los medicamentos causa muchos problemas a algunos jubilados.”
Emprender, emprendedor
「起業する」「起業家」。就職難の解決法の一つは、自分が事業主となったり、小さなビジネスを興したり、フリーランスになったりすること。とはいえ、銀行から融資を受けるのは難しいため、簡単にはいかない。
 “En España hay todavía pocos emprendedores.”
Ere
Expediente de Regulación de Empleo(雇用調整処理)。会社が被雇用者の一部または全部を暫定的または最終的に解雇する手続き。経済危機が始まったころから頻繁に聞かれるようになった。
“La empresa X ha anunciado un ere para el 100% de su plantilla”.
Quita
銀行が預金者の預金の一部を動かせなくすること。取扱商品が成功しなかった場合などに使われる手段。キプロスで実際に起こった。スペインでは経済相が「スペインではあり得ない」と言ったが、国民は恐怖で震えあがった。
En Chipre los bancos hicieron una quita del 20% de las cuentas de los ahorradores.”
austericidio
接尾辞「–cidio」は、「死を引き起こす」という意味を持つ。「Austericidio」は、国民に対する厳格な方策がネガティブな結果を招くことを指す新語。


テクノロジー
Meme
多数の人々の間で、インターネットを通じて送受信されるイメージやテキスト。
“El vídeo del escrache al ministro se ha convertido en un meme”.
Autofoto
選考サイトが無理矢理スペイン語に翻訳しようとしたのだろうが、実際は「selfie」の方がよく使われる。携帯、タブレット、カメラなどで自分自身の写真撮影をすること。
wasapear
Whatsappでメッセージを書くこと。

その他
bosón
ヒッグス粒子。亜原子粒子のひとつで、この発見は2013年ノーベル物理学賞を受賞した。
cholismo
スペインサッカーリーグのチーム、アトレティコ・マドリードのアルゼンチン人監督ディエゴ・“チョロ”・シメオネのサッカー観。
expapa
“前”ローマ法王。ローマ法王は普通崩御まで在任するのが通例だったが、前任ベネディクト16世は辞任した。

  
Palabra del año

La Fundéu (Fundación del Español Urgente) es una fundación que tiene como objetivo impulsar lo que ellos consideran el buen uso del español en los medios de comunicación. Este año pasado decidieron escoger la palabra del año entre doce seleccionadas. Su selección fue cuestionable porque la hicieron ellos mismos, pero interesante, porque podía representar algunas de las ocupaciones o preocupaciones más importantes de los españoles durante el año pasado.

La palabra escogida como palabra del año fue escrache. Es un americanismo originado en Argentina o Uruguay. Aquí se empezó a utilizar a principios de 2013 con el significado de manifestación de denuncia contra una persona pública delante de su casa, cerca de ella, o de un lugar donde se sabe que acudirá. El fenómeno ha tenido tanta incidencia, sobre todo contra algunos políticos, que se han apresurado a legislar contra estas manifestaciones de gente que, si les han hecho o hacen escraches es porque no tienen otra manera de manifestar su descontento.

Junto a escrache había otras cinco (el 50%) que también hacían referencia a las consecuencias que tiene la crisis económica sobre la parte de la sociedad española que la sufre. Otras tres tenían que ver con la tecnología electrónica en nuestra vida diaria (25%), y por último, una referida a la ciencia, otra al fútbol, y la última al expapa.

La crisis económica
copago
Participación de los ciudadanos en el pago de la atención sanitaria. Hay quien lo llama repago (volver a pagar), porque cree que ya pagamos la atención sanitaria con nuestros elevados impuestos.

“El copago de los medicamentos causa muchos problemas a algunos jubilados.”
Emprender, emprendedor
Una de las posibles soluciones a no encontrar empleo es crearse el propio, convertirse en emprendedor, crear un pequeño negocio o trabajar como autónomo. Es difícil, porque los bancos no prestan dinero.

“En España hay todavía pocos emprendedores.”
Ere
Expediente de Regulación de Empleo. Procedimiento por el cual una empresa puede despedir temporal o definitivamente a una parte o el total de su plantilla de trabajadores. Desde el inicio de la crisis, se oye con frecuencia.

“La empresa X ha anunciado un ere para el 100% de su plantilla”.
quita
Parte de dinero que un banco, por ejemplo, resta de determinados productos que van mal. Como en Chipre. En España, el ministro de economía dijo que aquí nunca ocurriría y todo el mundo empezó a temblar.

En Chipre los bancos hicieron una quita del 20% de las cuentas de los ahorradores.”
austericidio
El sufijo –cidio significa “provocar la muerte de”. Austericidio es un neologismo que señala las consecuencias negativas de las medidas de austeridad sobre la población.

Tecnología
meme
Imagen o texto que se transmite por internet entre muchas personas.

“El vídeo del escrache al ministro se ha convertido en un meme”.
autofoto
A mí me parece que aquí se utiliza más la forma selfie que este intento de traducción. Es una foto que alguien se hace a sí mismo con un móvil, una tablet, una cámara de fotos.
wasapear
Escribir mensajes con Whatsapp

Otros
bosón
Bosón de Higgs. La partícula subatómica descubierta por el premio Nobel de Física del 2013.
cholismo
Manera de ver el fútbol del entrenador argentino del Atlético de Madrid, Diego Cholo Simeone.
expapa
Normalmente los Papas de Roma lo son hasta la muerte. El penúltimo, Ratzinger, decidió dejar de serlo.

Spanish Word of the Year

Fundéu (Fundación del Español Urgente) is a foundation whose main aim is helping the mass media to keep what they think is a good use of Spanish language. In 2013, they decided to choose the word of the year in Spanish among twelve words they had selected. That made their selection questionable, but it didn’t lack interest, because it could be representative of some of the occupations or preoccupations of Spaniards during last year.
The chosen word was escrache. It is an Americanism from Argentina or Uruguay. Here it was used for the first time in the beginning of 2013 meaning a demonstration against a public person in front or near their home or a place they know they are expected. There were so many escraches, especially against some politicians, that they changed the law in a hurry and try to finish with that practice. People who participated in escraches  didn´t have any other way to make public their dissatisfaction.
Besides escrache, there were other five word related to the ugly consequences of economic crisis on the part of the Spanish society that is suffering it. Three other words had to do with electronic technology in our everyday lives (35%) and the last three words with science, soccer and the former Pope.

Crisis
copago
Money you have to pay when you use the public health system. Some call that repago, meaning “paying again for something you have already paid with your taxes”.
Emprender, emprendedor
There are no jobs to be found, so people are advised to create their own jobs and become emprendedores. It is difficult, because banks are giving no loans.
Ere
“Expediente de Regulación de Empleo”. Procedure a firm uses to be able to fire a big part of its staff or all of them. Since the beginning of the crisis, you can hear it quite often.
quita
The part of the customers’ money that a bank, for instance, keeps when some products or the bank go bad. Have you heard about Cyprus? In Spain, the minister of finances said that would never happen here and everybody began to tremble.
austericidio
“–cidio” means “provoke the death of”. Austericidio is a neologism that points to the awful consequences of austerity measures on the people.

Technology
meme
An image or a text transmitted among many people in the internet.
autofoto
I think we use much more the English Word “selfie”. A photo someone takes of themselves with a mobile phone, a tablet…
wasapear
Writing messages with Whatsapp.

Others
bosón
Higgs boson. The particle discovered by the Nobel Prize for Physics 2013.
cholismo
Soccer philosophy by Atletico de Madrid’s coach: Diego Cholo Simeone, from Argentina.
expapa
Popes tend to keep their jobs until the end. Ratzinger, the one before the current Pope, decided to resign.

0 件のコメント:

コメントを投稿