La Fundéu (Fundación del Español
Urgente) は、「メディアにおけるスペイン語の正しい用法を促進すること」を目的に設立された団体なのだそうだ。昨年末、この団体により、2013年の流行語12語がノミネートされ、「流行語大賞」が選ばれた。団体のメンバーの間で選ばれたわけだから選考基準はあやしいものだが、ある意味興味深い。ノミネートされた言葉は、昨年のスペイン人の関心や心配事を表しているとも言えるからだ。
流行語大賞に選ばれた言葉は、「エスクラチェ(escrache)」。アルゼンチンとウルグアイで使われるスペイン語に由来する言葉だ。スペインでは2013年の初め頃から、「公的な人物または有名人に対して、その人物の自宅、自宅近く、または必ず現れそうな場所で抗議デモを行い、その人物を糾弾すること」という意味で使われるようになった。スペインでは、とくに政治家に対するescracheが行われたためすぐに違法化されたが、escracheは一般市民が不満を表す唯一の方法だった。
「Escrache」以外に5つの言葉(ノミネート12語の50%にあたる)が、スペインを襲う経済危機に関連した言葉だった。その他3語は日常生活における通信テクノロジーに関連する言葉で、残りはサイエンス、サッカー、「ex
papa」(前ローマ法王)に関する言葉だった。
経済危機
|
|
copago
|
医療サービスにおいて患者が支払う自己負担分を指す。中には「repago」(再支払)と呼ぶ人も。国民はすでに高い税金や保険料を支払っている、という理由から。
“El copago de los
medicamentos causa muchos problemas a algunos jubilados.”
|
Emprender, emprendedor
|
「起業する」「起業家」。就職難の解決法の一つは、自分が事業主となったり、小さなビジネスを興したり、フリーランスになったりすること。とはいえ、銀行から融資を受けるのは難しいため、簡単にはいかない。
“En España hay todavía pocos emprendedores.”
|
Ere
|
Expediente de Regulación de Empleo(雇用調整処理)。会社が被雇用者の一部または全部を暫定的または最終的に解雇する手続き。経済危機が始まったころから頻繁に聞かれるようになった。
“La empresa X ha
anunciado un ere para el 100% de su plantilla”.
|
Quita
|
銀行が預金者の預金の一部を動かせなくすること。取扱商品が成功しなかった場合などに使われる手段。キプロスで実際に起こった。スペインでは経済相が「スペインではあり得ない」と言ったが、国民は恐怖で震えあがった。
“En Chipre los bancos
hicieron una quita del 20% de las cuentas de los ahorradores.”
|
austericidio
|
接尾辞「–cidio」は、「死を引き起こす」という意味を持つ。「Austericidio」は、国民に対する厳格な方策がネガティブな結果を招くことを指す新語。
|
テクノロジー
|
|
Meme
|
多数の人々の間で、インターネットを通じて送受信されるイメージやテキスト。
“El vídeo del escrache
al ministro se ha convertido en un meme”.
|
Autofoto
|
選考サイトが無理矢理スペイン語に翻訳しようとしたのだろうが、実際は「selfie」の方がよく使われる。携帯、タブレット、カメラなどで自分自身の写真撮影をすること。
|
wasapear
|
Whatsappでメッセージを書くこと。
|
その他
|
|
bosón
|
ヒッグス粒子。亜原子粒子のひとつで、この発見は2013年ノーベル物理学賞を受賞した。
|
cholismo
|
スペインサッカーリーグのチーム、アトレティコ・マドリードのアルゼンチン人監督ディエゴ・“チョロ”・シメオネのサッカー観。
|
expapa
|
“前”ローマ法王。ローマ法王は普通崩御まで在任するのが通例だったが、前任ベネディクト16世は辞任した。
|
Palabra del año
La Fundéu (Fundación del Español Urgente) es una fundación que
tiene como objetivo impulsar lo que ellos consideran el buen uso del español en
los medios de comunicación. Este año pasado decidieron escoger la palabra del
año entre doce seleccionadas. Su selección fue cuestionable porque la hicieron
ellos mismos, pero interesante, porque podía representar algunas de las
ocupaciones o preocupaciones más importantes de los españoles durante el año
pasado.
La palabra escogida como palabra del año fue escrache. Es un americanismo originado en Argentina o Uruguay. Aquí
se empezó a utilizar a principios de 2013 con el significado de manifestación
de denuncia contra una persona pública delante de su casa, cerca de ella, o de
un lugar donde se sabe que acudirá. El fenómeno ha tenido tanta incidencia,
sobre todo contra algunos políticos, que se han apresurado a legislar contra
estas manifestaciones de gente que, si les han hecho o hacen escraches es porque no tienen otra
manera de manifestar su descontento.
Junto a escrache había
otras cinco (el 50%) que también hacían referencia a las consecuencias que
tiene la crisis económica sobre la parte de la sociedad española que la sufre.
Otras tres tenían que ver con la tecnología electrónica en nuestra vida diaria
(25%), y por último, una referida a la ciencia, otra al fútbol, y la última al expapa.
La crisis económica
|
|
copago
|
Participación de los ciudadanos en el pago de la atención
sanitaria. Hay quien lo llama repago
(volver a pagar), porque cree que ya pagamos la atención sanitaria con
nuestros elevados impuestos.
“El copago de los
medicamentos causa muchos problemas a algunos jubilados.”
|
Emprender, emprendedor
|
Una de las posibles soluciones a no encontrar empleo es crearse
el propio, convertirse en emprendedor,
crear un pequeño negocio o trabajar como autónomo. Es difícil, porque los
bancos no prestan dinero.
“En España hay todavía
pocos emprendedores.”
|
Ere
|
Expediente de Regulación de Empleo. Procedimiento por el cual
una empresa puede despedir temporal o definitivamente a una parte o el total
de su plantilla de trabajadores. Desde el inicio de la crisis, se oye con
frecuencia.
“La empresa X ha
anunciado un ere para el 100% de su plantilla”.
|
quita
|
Parte de dinero que un banco, por ejemplo, resta de determinados
productos que van mal. Como en Chipre. En España, el ministro de economía
dijo que aquí nunca ocurriría y todo el mundo empezó a temblar.
“En Chipre los bancos
hicieron una quita del 20% de las cuentas de los ahorradores.”
|
austericidio
|
El sufijo –cidio
significa “provocar la muerte de”. Austericidio
es un neologismo que señala las consecuencias negativas de las medidas de
austeridad sobre la población.
|
Tecnología
|
|
meme
|
Imagen o texto que se transmite por internet entre muchas
personas.
“El vídeo del escrache
al ministro se ha convertido en un meme”.
|
autofoto
|
A mí me parece que aquí se utiliza más la forma selfie que este intento de traducción.
Es una foto que alguien se hace a sí mismo con un móvil, una tablet, una
cámara de fotos.
|
wasapear
|
Escribir mensajes con Whatsapp
|
Otros
|
|
bosón
|
Bosón de Higgs. La partícula subatómica descubierta por el premio Nobel de
Física del 2013.
|
cholismo
|
Manera de ver el fútbol del entrenador argentino del Atlético de
Madrid, Diego Cholo Simeone.
|
expapa
|
Normalmente los Papas de Roma lo son hasta la muerte. El
penúltimo, Ratzinger, decidió dejar de serlo.
|
Spanish
Word of the Year
Fundéu (Fundación del Español Urgente) is
a foundation whose main aim is helping the mass media to keep what they think
is a good use of Spanish language. In 2013, they decided to choose the word of
the year in Spanish among twelve words they had selected. That made their
selection questionable, but it didn’t lack interest, because it could be
representative of some of the occupations or preoccupations of Spaniards during
last year.
The chosen word was escrache. It is an Americanism from Argentina or Uruguay. Here it
was used for the first time in the beginning of 2013 meaning a demonstration
against a public person in front or near their home or a place they know they
are expected. There were so many escraches,
especially against some politicians, that they changed the law in a hurry and
try to finish with that practice. People who participated in escraches didn´t have any other way to make public their
dissatisfaction.
Besides escrache, there were other five word related to the ugly
consequences of economic crisis on the part of the Spanish society that is
suffering it. Three other words had to do with electronic technology in our
everyday lives (35%) and the last three words with science, soccer and the
former Pope.
Crisis
|
|
copago
|
Money you have to pay
when you use the public health system. Some call that repago, meaning “paying again for something you have already paid
with your taxes”.
|
Emprender, emprendedor
|
There are no jobs to
be found, so people are advised to create their own jobs and become emprendedores. It is difficult,
because banks are giving no loans.
|
Ere
|
“Expediente de Regulación de Empleo”. Procedure a firm uses to be able to fire
a big part of its staff or all of them. Since the beginning of the crisis,
you can hear it quite often.
|
quita
|
The part of the customers’
money that a bank, for instance, keeps when some products or the bank go bad.
Have you heard about Cyprus? In Spain, the minister of finances said that
would never happen here and everybody began to tremble.
|
austericidio
|
“–cidio” means “provoke the
death of”. Austericidio is a
neologism that points to the awful consequences of austerity measures on the
people.
|
Technology
|
|
meme
|
An image or a text
transmitted among many people in the internet.
|
autofoto
|
I think we use much more the English Word “selfie”. A photo someone takes
of themselves with a mobile phone, a tablet…
|
wasapear
|
Writing messages with Whatsapp.
|
Others
|
|
bosón
|
Higgs boson. The
particle discovered by the Nobel Prize for Physics 2013.
|
cholismo
|
Soccer philosophy by
Atletico de Madrid’s coach: Diego Cholo
Simeone, from Argentina.
|
expapa
|
Popes tend to keep
their jobs until the end. Ratzinger, the one before the current Pope, decided
to resign.
|
0 件のコメント:
コメントを投稿