昨日ラジオでこんなニュースを聞いた。年金生活者の17%が、医者から処方された慢性的な病気のための薬を買わなくなったのだという。昨年から医薬品の一部自己負担が年金生活者にも適用されるようになったからだ。年金生活者のほとんどの年金は微々たるもの。最低額(400ユーロ)を受け取っている年金生活者ともなると、薬を買わない割合が27%に増えるのだそうだ。高齢者は政治家のお荷物というわけか。でも、世の厳しさに一番耐えてきたのは、むしろ高齢者たちだった。
スペインの高齢層の多くは、田舎から都市部への移民1世だ。彼らは将来のない田舎を去り、新天地でゼロからスタートし、ほぼ一生働いて過ごした。子供たちに、自分たちよりずっといい生活をしてほしかったからだ。1970年代に入って、石油ショックとその余波で失業者が増えると、多くの親が成人した子供たちと同居を続けた。政府は失業率を低下させるべく、学生が長く勉強を続けられるような教育システムを整えたが、就職難の解決策はないままだった。両親は大人になった子供たちが家を購入できるよう、貯金をはたいて援助した。政府は若者の住宅購入を促進するような政策を打ち出せないまま、不動産投機に依存するバブル経済からできるだけ多くのカネを絞りとることに専念した。
そして今、近年の金融破たんと不動産バブル破壊のあおりを受けてローンを払えなくなった人々が、こんどは子供を連れて、再び老いた両親の実家に戻るという現象が起きている。一家の家計を支えるのはおじいさんの年金。もちろんギリギリの生活だ。まだ失業していない人達も、そのほとんどが両親に助けてもらっている。スペインの多くの祖父母たちは、孫の登下校をはじめとした世話を任されているのだ。理由としては、スケジュール上仕事と育児の両立が難しいこと、ベビーシッターを雇うほどの給料をもらっていないことなどが挙げられる。
慢性的な病気は痛まないから薬はのまない。そんな高齢者が増えていることに、医者は警鐘を鳴らしている。高血圧や糖尿病のように、きちんとしたケアが必要なケースもあるからだ。
政治家の任務が国民の生活向上をサポートすることだとしたら、この国の政治家はそのやり方を知らない。政治が学校で、政治家が生徒だとしたら、僕は教師としてこう言うだろう。「何度も落第する生徒が、必ずしも何の役にも立たないというわけじゃない。何かしら役に立つことはあるだろう。ただ、国民をサポートすることにかけては、君たちは役立たずだ」
役立たずは政治家であって、高齢者ではない。
Abuelos
Ayer oí en la radio que el 17% de jubilados ha dejado de comprar
medicamentos recetados por el médico para sus enfermedades crónicas, porque el gobierno ha
decidido que ahora tienen que pagarlos. Las pensiones de muchos jubilados son
muy bajas, y en el caso de los jubilados con rentas más
bajas (400 euros) la cifra de los abuelos que han renunciado a sus medicamentos
sube al 27%. Parece que los viejos molesten a los políticos, ¿no? Sin embargo, aquí
han sido siempre los que lo han aguantado todo.
Ahora muchas personas que no pueden pagar unas hipotecas resultado
de mala gestión bancaria y especulación inmobiliaria han tenido que volver a
casa de los abuelos, con hijos, ya sin vivienda propia y endeudados de por vida
con un banco. De la pensión del abuelo sobreviven todos. De mala manera, claro.
Y muchos de los que aún tienen trabajo tienen que recurrir a los abuelos para
que les lleven los críos al colegio, se los recojan y los cuiden, porque sus
horarios laborales se lo impiden y los sueldos no les dan para canguros.
Y ahora resulta que algunos médicos nos advierten de que un número
considerable de abuelos no se permite el lujo de tomar la medicación para
enfermedades crónicas, que “no duelen”,
pero que hay que tomar en serio: hipertensión o diabetes, por ejemplo.
Si se supone que los políticos tienen que administrar el bien
público, estos no saben hacerlo. Si la política fuera una escuela, yo les diría
que suspender de manera tan reiterada no quiere decir que no sirven para nada,
que hay otras cosas muy dignas que hacer en la vida, pero que para cuidar a la
gente, no sirven. Son los políticos los que no nos sirven; los abuelos sí.
The old ones
I heard yesterday on the radio that 17% of old pensioners have stopped buying the medicines their doctors prescribed for their chronic ailments because the government has decided that now they have to pay for them. Many pensions are really low and, in the case of old retired people with the lowest pensions (400 euros a month) the percentage of those who have stopped buying medication goes up: 27%. It seems that politicians think that old people are just a nuisance. However, the old ones have always been the people who have keeping our society alive.
Many of them emigrated
from the country, where they had no future and dedicated their whole time just
to work to give their children the opportunity of a better life. Because of the
1973 oil crisis and following global recession, they had to support their grown
up children at home, because our system gave them the opportunity to study, so
that they wouldn´t join the overcrowded ranks of the unemployed, but it didn´t
give them the opportunity for many years to get a decent job. The old people of today had to dedicate their
savings to help their children start up with a living place of their own,
something that our state has never made easier, because its only care was
getting more and more money from an economic bubble based just on real state
speculation.
Now, many people cannot
pay mortgages which were the result of many years of a bad loan policy of many
banks and real state speculation. Many of them had to go back to their parents´
homes with their children, and are indebted for life to a bank which owns now
their former flats or houses. They have to survive on their parents’ pensions.
Not easily. Furthermore, many of those who still have a job have to rely on
their parents to take their children to school and back. Their working
schedules don´t allow them to do it, and besides, and with their salaries, a
babysitter is out of the question.
And now some family
doctors are warning us that a good amount of old people are giving up their
medication for chronic ailments, because they cannot afford it. Those are
ailments that “do not hurt”, but very serious ones, such as high blood pressure
or diabetes, for instance.
If it is supposed that
our politicians’ job should be to manage the common good, they are really bad
at it. If politics was a school, I would tell them that failing the subject
over and over again does not mean that they are good for nothing, that they can
dedicate themselves to many other decent things in life, but when they have to
take care of people, these Spanish politicians are worth nothing at all.
0 件のコメント:
コメントを投稿