このブログを検索

2014年5月30日金曜日

ローストチキンになりたい - Quiero ser un pollo a l'ast - I want to be a roasted chicken


Pollos a l'ast
もうすぐ最終学期が終わる。6月にあるのは期末試験、卒業式、スポーツイベントくらいだ。そして、ついに成績表が渡される。中学の最終学年である4年生にとっては特別な瞬間だ。ここの多くの生徒が3、4歳のころからずっと一緒の学校で過ごしてきたわけで、卒業と同時にその慣れ親しんだ環境を離れることになるからだ。

昨日、4年生の生徒と廊下で立ち話をした。15、16歳の生徒だ。彼の成績はかなり良い方なのだが、他の多くの生徒と同じように、現在のこと以外は頭にないようだ。まだ未熟だからなのか、それとも、スペイン社会が彼らのような低中産階級、低産階級の家族の若者たちに提供できる将来に嫌気がさしているからなのか。スペインの若年層の失業率は55%。僕は彼に聞いてみた。この先何を勉強したいのか。将来何になりたいのか。すると、突然明るい表情になってこう答えた。

「ローストチキンになりたい」

笑ってしまった。もちろん、最初に頭に浮かんだ言葉を言っただけなのだろう。僕の知るティーンエイジャーのほとんどがそうだ。それでも、彼の言葉は無意識のうちにこの国の教育システムや大半の若者の就労環境を象徴していた。

まるでこの写真みたいに。個々を列に並べて、脂をふりかけて、強力なオーブンで熱を加えて回転させているうちに、いつのまにかカリカリに焼き上がる。こうして出来上がったモノは、少しばかりのお金、空腹、料理をしたくないという気持ちを持つ人なら誰もが買える商品になる。そして家に持ち帰られ、肉は胃袋、骨はゴミ箱に収まる。

彼がローストチキンになっている姿を想像して一瞬おかしくなったが、すぐに苦い気持ちになった。彼の顔も曇ってしまった。

「わかんない。自分が何になりたいかなんてわかんないよ。みんなに聞かれるけど、全然わかんない」

最後まで読んでくれてありがとう。


Quiero ser un pollo a l’ast.

El curso escolar está acabando. En junio quedan los exámenes finales, fiestas de graduación, de deportes… y los boletines de notas. Para los alumnos de cuarto de secundaria es un momento especial, porque dejarán la escuela en la que muchos de ellos han estado desde los tres o cuatro años.

Ayer conversaba por el pasillo con un alumno de cuarto, de quince o dieciséis años. Sus notas son bastante buenas, pero él, como muchos otros, parece incapaz de vivir fuera del presente. Tal vez son aún inmaduros, o tal vez no ven nada agradable en el futuro que nuestra sociedad puede ofrecer a chicos como ellos, de familias de clase media-baja o baja. La tasa de desempleo juvenil en este país es del 55%. Le pregunté si tenía pensado qué iba a estudiar, qué quería ser. Se le iluminó la cara de repente y dijo:

─Quiero ser un pollo a l’ast.

Me hizo mucha gracia. Era evidente que había dicho lo primero que le había pasado por la cabeza. La mayoría de los adolescentes que conozco son así. Sin embargo, inconscientemente, acababa de hacer una alegoría curiosa de lo que es nuestro sistema educativo y de las perspectivas laborales de la mayoría de nuestros jóvenes..

Es como en la foto. Ponemos individuos bien enganchados unos a otros, los rociamos con grasa, les hacemos dar vueltas y vueltas durante un tiempo al calor de una potente estufa y no tardan mucho en estar crujientes, técnicamente preparados para que cualquiera con un poco de dinero, hambre y pocas ganas de cocinar se los lleve a casa, se coma la carne y arroje los huesos a la basura.

La visualización que tanto me hizo reír al principio, en unos segundos se había vuelto un poco amarga. La cara de mi alumno también se ensombreció.

─No sé ─dijo─. No sé lo que quiero ser. Todo el mundo me lo pregunta pero no tengo ni idea. 

Gracias por leerme.


I want to be a roasted chicken

This school year is almost finished. There are still some things left to do in June such final exams, graduation ceremonies, our sport day… and at the end of it all, the final school reports. This is a special time especially for our 4th year secondary school students, because they are going to leave our school, where  most of them have been spending their school days since they were three or four years old.

Yesterday I was talking on the corridor with one of these students. Now he must be 15 or 16. His grades are quite good, but he, as many others, seems to be unable to live out of the present. Maybe these students are still a bit immature, or maybe they cannot see anything pleasant in the future our society is offering to young people like them, coming from lower middle class or low class families. The unemployment rate for young people in this country is 55%. I asked him what he was going to study, what he wanted to be. His face suddenly lit up and he said:

─I want to be a roasted chicken.

I found it very funny. He had obviously said the very first thing that had entered his head. Most teenagers I know are like that. However, he had unconsciously made an interesting allegory about our educative system and the employment prospects for most of our young people.

Have a look at the photo. We put individuals close together on a row, we coat them with some fat, and we make them turn continuously on a vertical spit until they get crispy, technically ready to be sold to anyone hungry and with a bit of money, someone who does not feel like cooking, who will bring one or two of them home to enjoy the meat and throw the rest away in the bin.

The same visualization I had found so funny became a bit bitter just after some seconds. My student’s face darkened, too.

─I don´t know ─he said­­─ I don´t know what I want to be. Everybody is making the same question, but I have no idea. 

Thank you for reading. 

0 件のコメント:

コメントを投稿